The revised Population and Family Planning Law, which allows Chinese couples to have three children, was passed by the Standing Committee of the National People’s Congress, China’s top legislature, on Friday.
十三届全国人大常委会第三十次会议8月20日表决通过了关于修改人口与计划生育法的决定。修改后的人口计生法规定,一对夫妻可以生育三个子女。
The amended law stipulates that the country will take supportive measures, including those in finances, taxes, insurance, education, housing and employment, to ease the burden on families in terms of childbearing, childcare and education.
国家采取财政、税收、保险、教育、住房、就业等支持措施,减轻家庭生育、养育、教育负担。
The top legislature revised the law in order to implement the central leadership’s decision to cope with new circumstances in social and economic development, and promote balanced long-term population growth.
此次修改人口与计划生育法是贯彻落实中央应对经济社会发展新形势、促进人口长期均衡发展战略部署的重要举措。
In May, the central leadership announced that all couples will be allowed to have up to three children.
今年5月,中共中央政治局宣布实施三孩生育政策。